.Winter, again.

Romanization: Yilei

Mukuchi na hito(1), iki wa shiroku, rekishi no fukai te ni hikarete
Osanai hi no kaerimichi, rin to naru yukiji o isogu
Gaitou no shita hirahira to, kogoeru hoho ni maichiru yuki
Me o tojireba mukashi no mama, kibishiku mo hibi tsuyoku ikiteru mono yo

Itsuka futari de ikitai ne yuki ga tsumoru goro ni
Umareta machi no ano shirosa o, anata ni mo misetai
Aitai kara, koishikute, anata o omou hodo
Samui yoru wa, mada mune no oku, kane no ne ga kikoeru

Noshikakaru kumo o miagete, toki no hayasa no nagare ni tou
Dare mo ga idaku kanashimi no, shuuchaku eki wa doko ni aru no ka
Hidamari, kureru sakamichi de, wakasa no maboroshi to deai
"Genki desu" no hitokoto ni natsukashisa yori mo, tomadoi tachitomaru

Sugisarishi yo ni yureru hana, tooku o mitsumeteta
Tsumetai kaze ni sarasareta ai wa ano hi kara ugokenai to,
Aitai kara, aenai yoru ni wa, anata o omou hodo
Omoide ni wa, futari ga aruita ashiato o nokoshite...

Furitsudzuku shiroi yuki wa, kokoro moyou, sotto
Toutou to shiroi yuki wa, mujou naru hito no yo o
Subete hanasu you ni furitsudzuite yuku

Itsuka futari de ikitai ne yuki ga tsumoru goro ni
Umareta machi no ano shirosa o, anata ni mo misetai
Aitai kara, koishikute, anata o omou hodo
Samui yoru wa, mada mune no oku, kane no ne ga kikoeru
Aitai kara, aenai yoru ni wa, anata o omou hodo
Omoide ni wa, futari ga aruita ashiato o nokoshite...

(1) The kanji used here is actually a combination meaning a "group of people" rather than one person and is probably used in this fashion to try to paint a vague scene with an unspecific, but scant, number of people.